Contacto : mail@albertomesquita.net

           
        Home    
           
     
 
Início
Jusqu'au bout
Shakespeare - Hamlet
L Antruido de las Palabras
Três Regalos
Reflexões sobre Fotografia
Pirilampos
Nietzsche - Zaratustra
Adivinha
Palavras Predilectas
Roy Bathy - Blade Runner
A Força da Palavra
Natal - Manuel Bandeira
Natal - P. H. de Mello
Natal - Os Reis
Blue Skies
Le bonheur de ce monde
O Fim da Aventura
Oppressors
Os miosótis
Quotations
Minho
Schopenhauer
A Sibila
St. Crispen's Day Speech
Felicidade
Ernest Schackleton
Cantiga para quem sonha
Oh God
Sobre Arte
Apocalipse Now
Mãe
Our Life
Toada de Portalegre
Mount Analogue
Caridade - S. Paulo
Seres Lendários
Esconjuro
Mary Elizabeth Frye
De Tarde
Road Less Travelled
Senhora Partem Tam Tristes
Stop All The Clocks
Bem-Aventuranças
Risks
Menina
Desiderata
Goethe
Artur C. Clarke
Frases da Net
Arte em Macau
Poema
Arte da Cosinha
Ernesto Renan
Boa Noite
A Terra
Graffitis
As Amoras
Era Briluz
Só Deus basta
Menina Gorda
Gorgeous
Cântico Negro
On Being ill
Sôbolos Rios
O Juramento do Árabe
Four Quartets
A Senhora de Brabante
Vaidade
 
   

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever; I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good.

 

 - Wystan Hugh Auden